Тайное и явное

 

«Хотел бы уточнить происхождение своей фамилии Тороп. А также фамилий своих родных — Игнатенко, Московкин, Ганонайко, Кадолич.

А.В.Тороп».


Отвечает ведущая рубрики доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Тороп — древнерусское нецерковное имя, которое присваивалось человеку торопливому, расторопному. В древнерусских письменных памятниках упоминается под 1549 годом и принадлежит главным образом представителям крестьянского сословия.


Игнатенко — потомок Игната. Игнат — разговорный вариант церковного имени Игнатий (в переводе с латинского — «неизвестный», «незнакомый»).


Фамилия Московкин образована от прозвания матери Московка. Суффикс —ин обозначает родственные связи: Московкин — сын или иной потомок Московки — женщины, имевшей какое–то отношение к Москве (жила там некоторое время или переселилась оттуда).


Кадолич — сын или иной потомок человека по прозванию Кадола (от слова «кодола» — «канат», словарь Б.Гринченко). Такое прозвание мог получить тот, кто управлял канатом (кодолой) или был высокорослый и тощий, точно канат.


В основе фамилии Ганонайка прозвание Ганонайка по действию русского регионального глагола «ганать» — «гадать, ворожить, отгадывать» (словарь В.Даля).


«Фамилия мамы — Биндаль, отца — Бадюк. Буду очень благодарна вам, если разгадаете тайну наших фамилий.

Валентина Сергеева».


— В основе фамилии Биндаль прозвание Биндаль от белорусского слова «бiндаль» («одноглазый»). Есть конкретные примеры, когда человека, лишившегося одного глаза, прозывали Биндаль (В.I.Рагаўцоў, С.Я.Кечык. Анамастычны слоўнiк Магiлёўшчыны). Почти во всех белорусских диалектах есть слово «бiндавокi» — «одноглазый».


В основе фамилии Бадюк личное имя Бодя — сокращенный вариант древнеславянских сложных имен Богдан («данный богами») и Борислав («борющийся за славу»). Суффикс —юк характерен для украинских фамилий, он выполняет функцию родственной связи: Бадюк — сын или иной потомок Боди.


«Объясните, пожалуйста, происхождение фамилии Чирец. Мои предки жили в Столинском районе.

Наталья Чирец, Барановичи».


— Чирец — уроженец или владелец населенного пункта, название которого имеет основу Чир–. Речь может идти о Чирино — деревне в Витебском районе и Чировичи в Минском районе. При помощи суффикса —ец образуются также прозвания или фамилии сына по отцу: Баран — Баранец, Ворон — Воронец, Копыл — Копылец, аналогично Чира — Чирец. Чира — тюркское личное имя от слова «чири» — «храбрый, проворный» (Н.А.Баскаков. Русские фамилии тюркского происхождения).


«Интересуют фамилии моих родственников — Сухоцкий, Шабалинский, Филатов.

Элеонора Филатова».


— Фамилия Сухоцкий образована от прозвания Сухота — «человек тощий (сухой)». Суффикс -цк(ий) выполняет притяжательную функцию: Сухоцкий — потомок Сухоты.


Шабалинский — уроженец, основатель или владелец населенного пункта Шабалы (ударение на последнем слоге). Деревня под таким названием существовала в Верхнедвинском районе. В основе названия прозвание или фамилия Шабала (ударение на последнем слоге) от широко распространенного в русских говорах слова «шабала» в значениях «поношенная одежда; лохмотье», «болтун; бродяга» (словарь В.Даля). В «Ономастиконе» С.Б.Веселовского прозвания или фамилии с основой шабал– отмечаются в XVII веке: Митрофан Шабала, земский староста (1637 г.), Прохор Шабалин, работный человек (1664 г.). В говорах белорусского языка слово «шабала» не фиксируется. Но есть глагол «шабалдзець» с той же основой в значении «говорить глупости». От него также возможно образование прозвания Шабала.


Основой для фамилии Филатов послужило личное имя Филат — сокращенный и структурно упрощенный вариант редкого церковного имени Феофилакт (в переводе с греческого — «оберегаемый богом»).

 

Из Турции в Беларусь через Молдавию

 

«Моя фамилия Чабан. В Беларуси — редкая. Считаю, что она перекочевала к нам из Молдавии благодаря русскому полководцу Суворову, которого после победоносного штурма крепости Измаил Екатерина Вторая одарила несколькими белорусскими поместьями. И, возвращаясь из похода, Суворов переселил в эти края часть крепостных из Молдавии. Такова моя версия. А ваша?

Евгений Чабан, Бобруйск».


— Фамилия Чабан восходит к тюркскому слову «чобан» («пастух овечьих стад»). В Молдавии довольно часто встречаются фамилии Чабан, Чобан, Чебан, Чобану. Например, Ион Чобану — молдавский писатель, Тамара Чебан — молдавская певица. Молдавский язык, который относится к романской группе индоевропейской семьи языков, это слово заимствовал из турецкого в те времена, когда Молдавия была под властью Турции (XVI — XVIII ст.). Множество крестьян в это время занималось разведением овец. Затем «чобан» распространилось на соседнюю украинскую территорию и южные районы России. В белорусском языке это слово в значении «пастух овец» встречается в художественных произведениях, посвященных Украине. Один из диалектных словарей фиксирует его в значении «меринос» (Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна-заходняй Беларусi). Да, действительно, ваша фамилия очень редкая. Основными носителями ее у восточных славян являются украинцы (Чабан, Чебан, Чабаненко, Чабаник, Чабанович). У россиян встретилась лишь одна — Чебанов. Вам осталось выяснить, действительно ли имело место переселение ваших родственников из Молдавии. Но в этом могут помочь лишь архивные документы.


«Не могли бы вы пояснить, откуда пошли и что обозначают фамилии Хаданович и Жегуло.

Т.Жегуло, Сенненский район».


— Хаданович — сын или иной потомок Ходана. Ходан — разговорный вариант официального имени Мефодий (в переводе с греческого — «допытливый, целеустремленный») или имени Федор (в переводе с греческого — «божий дар»).


В основе фамилии Жегуло прозвание Жегуло от литовского слова «жегулис» («икота»). Следовательно, Жегуло — человек, который часто икает. Такая фамилия могла явиться результатом освоения литовской фамилии Жигулис.

 

Ключ к шифру

 

«Хочу узнать происхождение фамилии родственника — Будто–Шляхто. Подозреваю, она имеет польские корни. А также было бы интересно узнать происхождение фамилий Гасянец, Куст, Койданович.

Анастасия Матусевич, Шумилино».


— Гасянец — потомок человека по имени Гасён. В прямом смысле «гасён» — это прут, которым подгоняют волов, в переносном — «человек худощавый, высокого роста».


Куст — разговорный вариант официального редкого имени Акустий (в переводе с греческого — «услышанный») или также редкого имени Кустодий (от латинского «кустас» — «сторож»)


Койданович — потомок татарина по имени Койдан. Это же имя было положено в основу названия населенного пункта Койданово (ныне Дзержинск), в окрестностях которого князь Миндовг разбил татаро–монголов под предводительством Койдана. Фамилия Будто–Шляхто без указания ударения осмыслению не поддается.


«Объясните, пожалуйста, происхождение фамилии Кирильченко.

Леонид Павлович».


— В основе фамилии Кирильченко личное имя Кирилка (уменьшительная форма официального имени Кирилл; в переводе с греческого — «повелитель, владыка»). Суффикс —енк(о) указывает на кровные родственные связи по мужской линии Кирильченко — потомок Кирилки.


«Мой отец, Гойтан Василий Корнеевич, родом из д. Калиновка под Лукомлем. Меня интересует происхождение фамилии, так как отец говорил, что она приобретена из–за ссоры его дедов.

Инесса Богданова, Новополоцк».


— В основе фамилии древнее личное имя Гойтан от слова «гойтан» — «тесемка от нательного оберега» (В.С.Казаков. Именослов). Оберег — это магический амулет, который по представлению язычников и ранних христиан охраняет человека от несчастий и отпугивает от него злых духов.


«Моя фамилия Шарик (ударение на первый слог). Нигде в бывшем СССР, кроме деревни Доброволя Свислочского района, где я родился, людей с такой фамилией не встречал. Разъясните, пожалуйста, ее происхождение.

Василий Шарик, Гродно».


— Шариком в народе называют человека небольшого роста, кругленького, толстенького, напоминающего по внешнему виду шарик.


«В нашем роду (от зятя) появилась фамилия Шлякин. Что–то редкое, непонятное. Объясните, если возможно.

В.К.Тамбовцев, Кобринский район».


— Фамилия Шлякин образована от прозвания Шляка по признаку диалектного прилагательного «шлякоцкi» — «шляхецкий». Прозвание могло быть как серьезным, так и насмешливым. Суффикс —ин указывает на родственные отношения: Шлякин — потомок Шляки.


«Объясните, пожалуйста, откуда произошла фамилия Гедько. У нас в Дрогичинском районе и в соседнем Ивановском она встречается очень редко. В телефонном справочнике их всего три — моя, отца и брата.

 Александр Гедько, Дрогичин».


— Основой для фамилии Гедько послужило личное имя Гедь(я) — разговорный вариант старинного редкого имени Гедеон (от древнееврейского «гидон» — «владеющий оружием»; «рубака»).


«Расскажите, пожалуйста, историю происхождения фамилий Бука и Михед.

Семья Михед, Минск».


— Бук(а) — это прозвание в народе ленивого подростка (Тураўскi слоўнiк), а также человека, на теле которого имеются желваки, шишки.


Михед — разговорный вариант официального имени Мефодий (в переводе с греческого — «допытливый, целеустремленный») или имени Михей, восходящего к имени Михаил (в переводе с древнееврейского — «равный Богу, как Бог»).

 

«Продае чоботы новые, а сам у лапах ходзiць»

 

«Хотелось бы узнать о моей девичьей фамилии Атрушкевич. Отец был родом из деревни Новый Свержень Столбцовского района. Г.Биють, Столбцы».


 
— Атрушкевич — сын или иной потомок Атрушки. Атрушка — производная форма от Трухим, Атрухим. Последние являются разговорными вариантами официального имени Трофим (в переводе с греческого — «пророчество Бога»). Суффикс -ушк(а) придает имени оттенок уменьшительности.


«Мой тесть Александр Ильич Скнарев погиб в 1942 году, был удостоен звания Героя Советского Союза. Моя жена и теща всегда говорили, что он был русским. Сейчас, проживая в Беларуси, я понял, что Скнарев — это нерусская фамилия, т.к. скнар — «жадный» в переводе с белорусского. Очень прошу помощи в разъяснении этой фамилии. Борис Урядов, Минск».


— В основе фамилии Скнарев прозвание Скнара, которое в белорусском и украинском языках означает «очень скупой человек». В польском языке в этом значении употребляется слово «скнера». В русском этого слова нет. А значит, фамилия вашего тестя — нерусская.


«Хотелось бы узнать о происхождении моей девичьей фамилии Несан. Л.Плещенко, Толочинский р–н».


— Фамилия Несан восходит к личному имени Несь. На белорусско–белостокском пограничье Базыль Тихонюк обнаружил вариант Нес. Оба эти имени являются сокращенными разговорными вариантами официального имени Нестор. В греческой мифологии Нестор — имя царя Пилоса, одного из участников Троянской войны (около 1260 г. до н.э.), который, несмотря на свой преклонный возраст, проявил невиданную храбрость. К основе одного из вариантов Нес– присоединен суффикс -ан, при помощи которого образуются имена или прозвания потомков от имен или прозваний кровных родичей. Например, Грицан (от Гриц), Климан (от Клим), Глухан, Довган, Щербан.


«Интересует фамилия Лапник. Пытаюсь составить родословную, понять, откуда корни у нашего рода. Александр, Витебск».


— Относительно происхождения фамилии Лапник может быть две версии. Первая: Лапник — тот, кто является уроженцем деревни Лапы. Деревня с таким названием есть в Бешенковичском районе Витебской области. В основе названия личное имя Лапа — сокращенный вариант официального имени Евлампий (в переводе с греческого — «ярко сияющий, лучезарный»). Вторая: Лапник — прозвание от слова «лапа» в значении «латка». Местный старожил говорит: «Продае чоботы новые, а сам у лапах ходзiць» (Тураўскi слоўнiк, т. 3). В данном случае Лапник — тот, кто занимается латанием одежды, или тот, кто ходит в латах. До 1964 года в Белыничском районе Могилевской области была деревня Лапники. Возможно, ее основали ваши дальние родственники.


«Что означает фамилия Зызо? Она украинская? Н.Зызо, Брестская обл.».


— Фамилия Зызо образована от прозвания Зыза — «человек косой или разноглазый». Слово «зыза» сохранилось только в говорах русского языка.


«У наших родственников редкая фамилия Кочеул. Каково ее происхождение и значение? Лидия Бурая, Минск».


— Фамилия Кочеул (бел. Качавул) состоит из основ двух белорусских слов: «качать» и «вулей». Качавулам называют медведя, потому что часто, не решаясь доставать мед из улья на месте, он катит его подальше. Вот как бывало в практике пчеловодов по описанию одного из местных жителей: «Мы глядзiм туды–сюды, дзе той вулей, адно бачым качоло, дзе той вулей кацiў медведь» (Тураўскi слоўнiк, т. 2). Но в основе фамилии — кличка не медведя, а человека, чем–то уподобившегося медведю.

 

            Одинец жил на отшибе

 

«Хочу с вашей помощью узнать о происхождении фамилий Шилихин, Рудько и Амброж.

В.Шилихина, Минск».

 
— Фамилия Шилихин образована от прозвания Шилиха (оно может относиться как к женщине, так и к мужчине). По смыслу прозвание соотносится с украинским глаголом «шилитися» — «заискивать перед кем–либо» (Словарь Б.Гринченко). К основе глагола присоединен суффикс —их(а), который носит некоторый негативный оттенок.


Амброж — сокращенная форма католического (польского) личного имени Амброжей (Амброжий). В православной именословной традиции это Амвросий (Амбросий). В переводе с греческого — «бессмертный, божественный».


В основе фамилии Рудько прозвание Рудька или Рудько по признаку, обозначаемому прилагательным «рудый» — «человек с рыжими (рудыми) волосами» (Краёвы слоўнiк И.К.Белькевича, Словарь Б.Гринченко).


«Моя фамилия Котович, девичья фамилия мамы Хрол, а моей дочери по мужу — Одинцова. Что можно сказать об этих фамилиях? Как они произошли?

Мария Котович, Новополоцк».


— Хрол — разговорный вариант имени Фрол, которое, в свою очередь, является разговорным вариантом официального имени Флор (в переводе с греческого — «цвет», «цветущий»).


Котович — сын или иной потомок человека по имени или прозванию Кот. Личное имя Кот представляет собой сокращенную форму церковных имен Каттед (в переводе с латинского — «повседневный, ежедневный») или Котерий (происхождение неизвестно). Основанием для прозвания Кот обычно служит сходство в чем–либо человека с котом (ласковый, нежный, услужливый, любитель сливок, сметаны).


В основе фамилии Одинцов — прозвание Одинец. Одинцом в народе называется тот, кто живет на отшибе бобылем, одинокий мужчина, единственный ребенок в семье. Одинцов — сын или иной потомок Одинца.


«Хочу узнать, как произошла девичья фамилия мамы — Липчик. А также о фамилиях Яблонский, Морозенок, Гацыха (эта фамилия пишется по–разному — Гатих, Гатихо, Гацих, Гацых).

Татьяна Юшкевич, Полоцк».


— Липка, Липчик — личные имена, которые являются разговорными вариантами старинного редкого имени Алипий (в переводе с греческого — «веселый, беззаботный»).


Яблонский — уроженец, основатель или владелец населенного пункта Яблонь — от «яблоня» (в польской огласовке).


Морозенок — потомок человека по имени–прозванию Мороз. В древности, в дохристианский период, это было довольно распространенное имя у восточных славян. Им нарекали ребенка, родившегося в сильные морозы.


Гатих, Гатихо, Гацих, Гацых — фамилии разного написания, но одинакового происхождения. В их основе личное имя Гат, оформленное суффиксом —их(о). Согласно А.В.Суперанской, Гат — сокращенный вариант официального имени Евграф (через Ивгат), в переводе с греческого — «хорошо пишущий».


«Интересует происхождение моей девичьей фамилии Телепнева.

Нина Лапицкая, Гомель».


— Телепнев — потомок человека по прозванию Телепень. Телепнем в народе называют толстенького малоподвижного ребенка.


«Интересно, откуда пошли фамилии Шульганов, Пусков, Минутко (моя фамилия по мужу). Муж рассказывал, что его предки родились в Польше, затем переехали в Литву.

Ирина Минутко, Могилев».


— В основе фамилии Шульганов прозвание Шульган от слова «шульга» («левша») (Словарь В.Даля). Шульганов — потомок Шульгана. В русский язык слово «шульга» заимствовано из тюркских языков. От основы этого слова образованы такие фамилии, как Шульга, Шульгин, Шульгович, Шульговский, Шульженко.


Фамилия Пусков восходит к личному имени Пуска (Пуско), которое является разговорным вариантом старинного редкого имени Публий (в переводе с латинского — «народный»).


Минуша, Минушка, Минуха, Минутка — разговорные варианты редкого церковного имени Мина (в переводе с греческого — «лунный»).

 

 

 

 

 


Главная