Легенда с продолжением

"Реуцкая - девичья фамилия моей мамы. Она родилась в Борисовском районе на хуторе Рудня. Мама как-то рассказывала, что по деревне ходила легенда, будто жил в тех местах пан с фамилией Реуцкий. Все крестьяне звали его "пан Равуцкi". Был он добрый, всем давал работу, не обижал. Но взамен требовал, чтобы крестьяне, обратившиеся к нему за помощью, брали его фамилию. Уж не знаю, правда это или нет.

Майя Джанашиа, Могилев".


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


- Чаще всего фамилии на -ский, -цкий образуются от названия населенного пункта, который человек основал, в котором родился или которым владел. Основой для фамилии Реуцкий могло послужить название деревни Реут Климовичского района. Деревня получила свое название от водного объекта (речки, ручья) с шумным течением по аналогии с реутом - самым звучным звоном на колокольне. Образование фамилии возможно и от прозвания Реут по аналогии с тем же звоном ("человек с громким голосом"). В этом случае Реуцкий - потомок Реута или Реутов. Не исключено, что фамилия была заимствована у пана. Примеры такие в истории есть.


"Хочу знать происхождение следующих фамилий: Генчикова (моя девичья), Царенкова, Дрозд, Карлионова (фамилия одной дочери по мужу) и Евтушенко (фамилия другой дочери по мужу).

Анна Царенкова, Гомель".


- Генчиков - прозвание человека по имени Генчик, которое является уменьшительно-ласкательной формой церковных имен Геннадий и Евгений (в переводе с греческого оба обозначают "благородный").


Царенков - потомок человека по прозванию Царенок (сын того, кого прозвали Царь). Таким образом в фамилии Царенков отразились прозвания трех поколений кровных родичей. В древности прозвание Царь давалось детям из желания видеть своего потомка властелином, а то и просто в шутку самому бедному крестьянину. На Руси прозвания крестьян Царями в письменных памятниках встречаются с 1495 года (Новгород). Среди белорусов их также немало. Но у нас чаще всего так прозывали людей суровых, деспотичных, которые стремятся подчинить себе других.


Сначала было прозвание Дрозд по ассоциации человека с какими-то присущими одноименной птице внешними признаками или повадками. Например, в книге В.Роговцова и С.Кечик "Анамастычны слоўнiк Магiлёўшчыны" Дрозд - прозвание человека, который хорошо свищет, а также человека с длинным прямым носом.


Карлионов - потомок человека по имени Карлион. Это один из вариантов древненемецкого имени Карл - "человек". Вариант возник под влиянием таких имен греческого происхождения, как Галактион, Карион, Радион. Возможно, фамилия Карлионов является результатом славянской адаптации литовской фамилии Карлионис. Обычно суффикс -онис в литовском языке обозначает лиц мужского пола.


Евтушенко - потомок человека по имени Евтух или Евтусь, которые являются разговорными вариантами редкого церковного имени Евтихий (в переводе с греческого "удача; успех; счастье"). На почве белорусского разговорного языка возник ряд вариантов этого имени, в которых начальное "е" заменено на "а": Автух, Автушка, Автех, Автюх, а на их основе ряд белорусских фамилий: Автух, Автухов, Автушка, Автушков, Автухович, Автушенко, Автюшка, Автюшкевич.


"Интересует фамилия Труш. Она довольно распространенная, и удивительно, почему до сих пор о ней никто не спрашивал. Также хочу спросить о корнях фамилий Тинько и Хвир.

Олег Труш, Минск".


- В "Словаре народных форм русских имен" А.Суперанская Труш относит к числу разговорных вариантов церковного имени Петр (через Петруш). В переводе с греческого Петр означает "камень". От этой основы при помощи различных суффиксов образовано несколько белорусских и украинских фамилий: Трушка, Трушко, Трушкин, Трушин, Трущенко.


Тинка, Тинько - производные от разговорных имен Тинн, Тиний, Устин. Все они восходят к имени Юстин (церковное Иустин от латинского "юстус" - "справедливый").


Фамилия Хвир образована от личного имени Фир, которое является сокращенным вариантом редкого церковного имени Анфир (в переводе с греческого "цветущий"). На почве белорусского языка произошло изменение "ф" в "хв" (сравним Хведар, Хвядос вместо Федор, Федос).

 

 

 БУКВАльная перемена

 

«Мой дед Илькевич Михаил Ануфриевич купил 10 гектаров леса на севере Вилейщины, частично его выкорчевал и на этом месте построил со своими сыновьями 5 хаток с хозпостройками. Так появилась маленькая деревушка Дашковка. Выросла она до 8 домов, и у всех жителей фамилия Илькевич. Объясните, что она означает.

Ирина Петровна Илькевич (Федорчук), Минск».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Илькевич — потомок Олки по мужской линии. Илка (Илька) — разговорный вариант крестильного имени Иларион (в переводе с греческого «веселый») или редкого крестильного имени Иларий (в переводе с греческого также «веселый»).


«Что можно сказать о нашей, как мне кажется, редкой фамилии Иссар?

Михаил Иссар, Березинский район».


— Исар — вариант редкого древнего имени Исавр. Предполагается, что это греческое имя, которое обозначает «прекрасный силой; красивый». Фамилия по–русски и по–белорусски должна писаться с одной буквой «с».


«У моей семьи фамилия Пытлевы. Хотелось бы знать, откуда она происходит.

Марина Пытлева, Гомель».


— Фамилия Пытлев связана с популярным у белорусов изготовлением пытлеваной (очень мелкого помола) муки и растительного масла. Пытлевание производилось в специальной вальцовочной мельнице, которая называлась пыталь (от польского слова «пытель» — «густое сито»). У кого–то из ваших дальних родичей был такой пыталь, из–за чего и он сам получил прозвание Пыталь, которое закрепилось в фамилии потомков (Пытлев — сын или иной потомок Пытля). От этой основы есть также фамилии Пытэль и Пыталев.


«Моя фамилия Шульпин. Родители из Горьковской и Владимирской областей. Очень хочется узнать ее происхождение.

А.А.Шульпин, Лида».


— Шульпин — сын или иной потомок человека по прозванию Шульпа. Шульпа, шульпак — украинские диалектные названия ястреба, т.е. человек, в чем–то схожий с ястребом. Возможно, эти названия есть и в белорусских диалектах, но не зафиксированы словарями.


«Объясните, пожалуйста, происхождение фамилии моих предков Карупата из деревни Мокровичи Белыничского района.

Тамара Крюкова, Минск».


— Карупата, курапата — региональные названия лесной птицы, которая в литературном языке называется куропатка. Все три варианта (литературный и местные) нашли отражение в иных белорусских фамилиях Курапатка, Курапата, Карупата, Курупата.


«Давно хочу узнать происхождение своей фамилии Ридецкая. Моя прабабушка носила такую же и была родом из деревни Вересница Житковичского района.

Светлана Ридецкая, Минск».


— В Житковичском районе есть деревня под названием Рыдча, которое и послужило основой для фамилии Рыдецкая (Ридецкая). В свою очередь, название деревни произошло от польского слова «рыдз» — «гриб рыжик». Но не в прямом смысле, а в переносном: Рыдь — «человек, отличающийся хорошим здоровьем». В народе говорят: «Крепкий, как рыжик».


«Помогите разыскать корни фамилии Крытыша.

Эля Крытыша, по электронной почте».


— Фамилия Крытыша происходит от польского личного наименования Крутыша — «коротыш», основой для которого послужило польское прилагательное «круткий» — «короткий». В белорусском варианте произошла замена «у» на «ы». Видимо, кто–то невнятно произнес фамилию или того, кто впервые делал запись, подвел слух.


«Хочу узнать о происхождении фамилии Шималов. Мой отец родом из Мстиславского района Могилевской области.

Татьяна Шималова, Слуцк».


— В основе фамилии Шималов личное имя Шимал — разговорный вариант церковного имени Симон (через Шимон), заимствованного из древнееврейского языка в значении «(бог) слышащий». От основы имени Шим= известны и некоторые другие разговорные варианты: Шимо, Шимон, Шимей, Шимак, Шиман, Шимка. От них образованы фамилии Шимак, Шиманский, Шимук, Шимейко, Шимко и другие.

 

Личный подход

 

«Интересно, как произошла фамилия Шнарова? По–моему, она довольно редкая. Также интересует происхождение фамилии Романовский.

А.З.Шнарова, Сморгонь».

 


— В основе фамилии Шнаров прозвание Шнар — «человек, у которого имеется шрам, рубец». Обычно это касается животных, но известны случаи, когда оно переносится и на людей. Шнаров — потомок того, кого прозвали Шнар.


Фамилия Романовский образована от названия населенного пункта, в котором человек родился, проживал (Романово, Романовщина), или от имени отца, деда, прадеда (Роман, Романов).


«Предки одного моего деда из Калинковичского района носят фамилию Кирейчук, а второго — Мишук, они из Украины. Хочется узнать, как фамилии образовались.

С.Кирейчук, Калинковичи».


— Кирейчук — сын или иной потомок Кирея. Кирей — разговорный вариант церковного имени Кирилл (в переводе с греческого «повелитель, владыка»).


Мишук — сын или иной потомок Миши. Миша — уменьшительно–ласкательная форма церковного имени Михаил, заимствованного из древнееврейского языка в значении «равный Богу».


«Буду благодарен за разъяснение фамилии Кунтыш. Она распространена в Слуцком районе.

А.Кунтыш, Минск».


— Кунтыш, Кунтуш — вид верхней мужской одежды (иногда на меху), который чем–то напоминает старопольский верхний кафтан. Прозвание Кунтыш ваш дальний родич мог получить за то, что носил такую одежду или изготовлял и продавал ее.


«Хочу узнать, что означает фамилия Болтрукевич. Мне 51 год, родился в Калининградской области, примерно 25 лет назад переехал в Гродно. Всегда считал, что фамилия редкая, а недавно узнал, что она довольно распространенная среди жителей Волковысского района.

Александр Болтрукевич, Гродно».


— Болтрукевич — сын или иной потомок линии человека по имени Болтрук. Это разговорный вариант католического (польского) имени Бартломей (православное Варфоломей) и означает «сын Птоломея» (древнегреческого астронома).


«Объясните, как произошла фамилия Жизневская. При господстве Польши писалась Жижневская.

Я.А.Жизневская, Ошмянский район».


— Фамилия Жизневский образована от личного имени Жизнь(я) — сокращенной формы одного из древних славянских составных имен: Жизнебор («борющийся за жизнь») или Жизнерад («радующийся жизни»).


«Моя девичья фамилия Гиль, родом я из Воложинского района. В нашей местности эта фамилия — не редкость. А вот в России, где мы жили довольно долго, она почти не встречалась.

Анна Плавинская (Гиль в девичестве), Минск».


— Гиль — сокращенная форма редкого церковного имени Гиляр, Гилярий (в переводе с греческого «веселый, радостный»). Не исключена также возможность образования этой фамилии от прозвания Гиль по какому–то сходству с насекомым, которое в белорусских диалектах известно под названием гиль (разновидность овода). У белорусов есть еще несколько фамилий от этой основы: Гилев, Гилевич, Гилевский, Гилёк, Гильков.


«Помогите узнать корни моей девичьей фамилии — Фелькина, а также фамилии мужа — Минов.

Татьяна Минова, по электронной почте».


— В основе фамилии Фелькин личное имя Фелька (бел. Фэлька) — разговорный вариант официального имени Феликс (в переводе с греческого «счастливый»). От вариантов этого имени произошли также фамилии Фелив, Фелик, Фелюк, Фелюшка.


Минов — потомок человека по имени Мина (в переводе с греческого «луна»). От этого имени образовался и ряд других фамилий: Минай, Минаев, Минак, Миневич, Миневский, Минец, Миник, Минич, Миня, Минь, Минькевич, Минько, Миньковский.


«Интересует происхождение фамилии Каптур.

В.Борисик, Старые Дороги».


— Каптур — личное имя, которое значится в «Словаре древнерусских личных собственных имен» Н.П.Тупикова. В древних письменных памятниках оно отмечается в XVII столетии. Происходит это имя от латинского слова «каптура» — «ловля». Следовательно, имя Каптур означает «ловец». В древности ловля зверей, птиц, рыбы была очень распространенным ремеслом.

 

Шапочное знакомство

 

«Моя фамилия Бутвиловская (по отцу). Оставила ее на всю жизнь. Основу нашего рода положил Ян — ротмистр войска литовского в XVII веке. Меня интересует основа фамилии, какой смысл в нее заложен?

Валентина Бутвиловская, Борисов».



— Фамилия Бутвиловская (бел. Буцвiлоўская) образована от названия деревни Бутвиловичи (бел. Буцвiлавiчы) Дятловского района. Там, вероятнее всего, корни ваших предков. В основе названия деревни личное имя Бутвил, которое относится к числу сложных балтийских имен древнейшего образца типа Бут–вилас, Бут–римас, Бут–нориус. В разных районах Литвы имеются населенные пункты, названия которых соотносятся с балтийскими сложными именами: Бут–вилай, Бут–видонис, Бут–римас и другие. Древний смысл, заложенный в этих именах, уже давно утрачен. Первый компонент Бут– развил ряд значений, которые в разных языках существенно разнятся (подробнее об этом рассказывалось в рубрике за 11 декабря 2010 года).


«Интересно было бы узнать о происхождении фамилии Галай.

Дарина Зубринович, по электронной почте».


«Моя фамилия по мужу Галай. Что лежит в ее основе?

Татьяна Галай, Пружаны».


— В украинском языке есть глагол «галайкати» — «кричать, кричать и петь, смешивая песни с криком» (Словарь Б.Гринченко). Исходя из этого Галай — весельчак; крикун.


«Объясните, пожалуйста, как произошла фамилия Кевлов (ударение на второй слог).

Иван Кевлов, Орша».


— Кевлов — потомок человека по прозванию Кевля. По мнению Н.В.Бирилы (книга «Беларуская антрапанiмiя», 1969), фамилия Кевля является результатом освоения литовской фамилии Кевеле или Кевленас. В их основе литовское слово «кевля» — «свинья». Возможно, такое прозвание получил человек, рожденный в год Свиньи. Вообще, у древних народов–язычников существовал культ животных, они почитались как священные существа.


«Я — коренная белоруска. Девичья фамилия — Курьян, по мужу — Максимович. У моей сестры фамилия по мужу Ярмошек (муж — украинец). Интересует происхождение этих фамилий. Будем очень благодарны.

Ольга Максимович, Дрогичинский район».


— Курьян — разговорный вариант церковного имени Кирилл (в переводе с греческого «повелитель, владыка»).


Максимович — сын или иной потомок Максима. Максим в переводе с латинского означает «величайший».


Ярмошек — сын или иной потомок Ярмоша. Ярмош — разговорный вариант церковного имени Ермолай с греческого Гермолаос: Гермес + лаос в значении «народ» = «Гермесов народ». Гермес — бог скотоводства, покровитель пастухов.


«Расскажите о фамилии Мартинович. Мой отец родом из Глусского района, деревня Пятенка. Но я знаком со своим полным тезкой, он из–под Мозыря. В его деревне эту фамилию носит половина жителей.

Александр Мартинович, Бобруйск».


— Мартинович — сын или иной потомок Мартина. Мартин — церковное имя (с латинского Мартинус — воинственный, похожий на Марса), производное от Марс (в римской мифологии это имя носил бог войны).


«Моя фамилия Шлык. Никогда о ней ничего не слышал. Правда, однажды приятель привез мне из Узбекистана значок с надписью «яшлык». Вот и все.

Иван Шлык, Кореличи».


— Шлык — войлочная, напоминающая колпак, шапка (Словарь И.Носовича). Кто–то из ваших дальних родичей носил шлык или занимался изготовлением такого рода шапок и получил соответствующее прозвание, ставшее впоследствии фамилией.


«Моя фамилия из тех, которые встретишь нечасто: Жемжицкий. Тем интереснее, какой смысл в ней заключен.

Михаил Жемжицкий, Минский район».


— В основе фамилии Жемжицкий прозвание Жемжа — «обросший бородой, волосами; с землистым цветом лица» — по действию литовского глагола «жемжеци» — «обрастать бородой, волосами; иметь землистый цвет лица».

 

 

 

 

 


Главная