Фамилия по прозванию

«Моя фамилия Барбак. Что она означает и откуда пошла — для меня загадка.

Инна Барбак, Гомель».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Барбак — прозвание человека, в основу которого, на мой взгляд, положен тот же мотив, что и в основу прозвания Барбажинец (житель деревни Новосады). Вот что говорит жительница деревни Кукли Вороновского района: «Навасадцаў больш называюць барбажынцы, бо ў iх касцел Барбары». Барбак то же, что и Барбажинец, но только в сокращенном виде.


«Интересует происхождение фамилии Притько. В метрических книгах с записями о рождении/смерти моих родственников (с начала 1890–х и по конец 1950–х) я наблюдал постепенную русификацию белорусского варианта фамилии Прыдзько или Прыдзька в русский вариант: сначала Прыдько, затем Прытько и, наконец, Притько.

В.Губко, Брест».


— Придька (Придько) — человек не местный, пришлый. При произношении звук «д» уподобляется звукам «т» или «ц». Поэтому очень часто произносительный вариант заносится и в письменные документы.


«Хочу знать больше о фамилии Шкуть, которая из поколения в поколение передается у нас по мужской линии.

Анатолий Шкуть, Минск».


— Принято считать, что слово «шкут» заимствовано белорусами и украинцами из литовского языка (шкутас — «обрезок; лоскут»). На почве белорусского и украинского языков оно приобрело переносное значение: по отношению к человеку шкут — «мальчишка–проказник, а также взрослый человек, совершающий озорные или неодобрительные поступки». Это значение и послужило основанием для прозвания Шкут, которое затем превратилось в фамилию. В качестве личного наименования Шкут встречается в старобелорусских памятниках XVII — XVIII веков. От этой же основы образованы фамилии Шкута, Шкутов, Шкутко, Шкутька, Шкутько. Мягкий знак на конце вашей фамилии — искусственная добавка, появившаяся, возможно, под влиянием фамилий Шкутька, Шкутько.


«Буду признательна, если скажете, что лежит в основе фамилии Костель. Она досталась мне от мужа. Все его родственники — из Беларуси.

Ольга Костель, Могилевский район».


— Кость, Костель, Костеля, Костелко — все это разговорные варианты личного имени Константин (в переводе с латинского «стойкий, твердый; постоянный»). Они послужили основой для украинских фамилий Кость, Костеля, Костелин, Костелко.


«Моя фамилия, как мне кажется, довольно редкая — Сулохин. Самостоятельно пытался выяснить, как она произошла, но, увы, безуспешно. Одна надежда на газету.

Владимир Сулохин, Витебск».


— Сулохин — потомок человека по прозванию Сулоха (от глагола «сулотиться» — «хлопотать, суетиться»). Сулоха — значит человек суетливый, непоседливый.


«Интересуюсь происхождением девичьей фамилии мамы — Гайдашева — и своей — Плешко. Также интересует фамилия прадеда Мезян (в некоторых случаях ее писали Мезин).

Ирина Плешко, Минск».


— В основе фамилии Гайдашев прозвание Гайдаш по действию белорусского глагола «гайдачыць» — «вести беззаботный образ жизни» (Словарь И.Носовича). У белорусов есть еще фамилии Гайдаш и Гайдашов.


Плешко, Плехан — прозвания тех, «у кого на голове образовалась лысина или плешь» (В.С.Казаков. Именослов). В древнерусских и старобелорусских письменных памятниках прозвания с основой «Плех», «Плеш» отмечаются начиная с XVI века. От них образовались фамилии Плеханов, Плешак, Плешан, Плешаков, Плешатый, Плешивов, Плешевеня, Плешевич, Плешкевич.


Какую бы форму ни имела фамилия (Мезин или Мезян), в основе ее лежит личное имя Мезь — сокращенный вариант редкого церковного имени Немезий. В переводе с греческого оно обозначает «богиня возмездия» (имеется в виду богиня гнева и мщения Немезида). Мезян — форма имени в именительном падеже. Мезин — производное образование с суффиксом —ин, который указывает на родственные отношения: сын или потомок человека по имени Мезь. В период, когда фамилия еще не имела определенного официального статуса, вариантность в написании фамилий — довольно частое явление.
 

 

Ключ к отгадке 

«Я родилась в России, живу в деревне Добрушского района. Здесь у местных жителей очень интересные фамилии, совершенно мне непонятные. Хотелось бы узнать, как они образовались. Думаю, и самим сельчанам это будет интересно. Фамилии такие: Рыдкин, Варгетов, Жумигин, Вашетин, Чикизов и Гузанов. Спасибо за помощь.

Людмила Хадькова, д. Корма Добрушского района».

 
— В основе фамилии Рыдкин прозвание человека Рыдка — «сын, потомок Рыдаля». Рыдаль — польское слово со значением «деревянная лопата, окантованная металлом». В некоторых белорусских народных говорах слово «рыдаль» употребляется в переносном смысле: «человек плотный, сильный».


Фамилия Варгетов образована путем адаптации литовской фамилии Вергацис (Вергуцис) — от слова «варгас» («хитрый») + уменьшительный суффикс —уцис. От этой же основы название литовской деревни Вергутяй.


Фамилия Жумигин образована от прозвания Жумига по действию литовского глагола «жаумоти» — «жевать, есть» — и от родственного ему по действию белорусского диалектного глагола «жомаць» с таким же значением. Значит, Жумига — тот, кто имеет привычку что–то жевать. Суффикс —иг(а) придает прозванию несколько негативный оттенок. От основ названных глаголов при помощи суффиксов негативной окраски —уг(а), —ар(а) образованы также фамилии Жумуга, Жумара, Жумарин. Правда, фамилии Жумара, Жумарин могли образоваться и от белорусского глагола «жумрыць» — «жуя хрустеть». В русском языке «жумрить», в украинском «жумрити» означают «жевать».


Вашетин — сын или иной потомок человека по имени Вашета, которое является разговорным вариантом церковного имени Василий (в переводе с греческого «царский, царственный»).


Основой для фамилии Чикизов, думаю, послужило прозвание Чикиз по признаку прилагательного «чикой» — «тощий». Значение слова «чикой» заимствовано из работы русского ономаста Юрия Федосюка.


Основой фамилии Гузанов послужило прозвание Гузан — «человек, у которого на какой–либо части тела образовались гузы (желваки)».


«Давно интересует происхождение фамилии Леусь. Вся надежда на газету.

Виктор Леусь, Гродно».


— Фамилия Леусь образована от личного имени Левусь, которое является разговорным вариантом официального имени Лев (в переводе с греческого — «лев»).


«Не могли бы вы помочь прояснить историческое происхождение и этимологию фамилий Скляр (–ов) и Балашников.

Игорь Мельников, Минск».


— Фамилия Скляр происходит от украинского слова «скляр» — «стекольщик» (то же, что и белорусское «шкляр»). Скляров — потомок скляра по мужской линии. От этого слова образованы также украинские фамилии Скляренко, Склерук. По содержанию им соответствуют белорусские фамилии Шкляр, Шкляров, Шкляренко.


В основе фамилии Балашников личное имя Балаш. Согласно А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), Балаш — разговорный вариант редкого имени Палладий (через Палаш). В переводе с греческого означает «защита, оплот». Имеется в виду богиня Афина Паллада, «хранительница городов». Образование фамилии Балашников происходило в два приема. Сначала к имени Балаш был присоединен суффикс —ник (Балашник — сын, потомок Балаша), потом суффикс —ов (Балашников — сын, потомок Балашника). Фамилии с такой основой есть и у русских, и украинцев: Балаш (–ов, —енко, —ка). От основного имени Палладий чаще всего образуются украинские фамилии (изредка — белорусские): Паладий, Паладенко, Паладюк, Паладийчук, Паладько, Паладич.


«У меня немного странная фамилия Куша. Можно ли узнать, что она обозначает?

Ирина Куша, Минск».


— Куша — вариант разговорного личного имени Аникей, Аникий (через Аникуша) или Яков (через Якуша). В свою очередь, Аникей, Аникий являются разговорным вариантом церковного имени Иоанникий, которое состоит из двух слов: древнееврейского Иван и греческого «нике» — «победа», что в сумме означает Иван–победитель. Яков (церковное Иаков) в переводе с древнееврейского — «пятка».
 

 

            Преобразование отношений 

«У моей невесты фамилия Чунихина, моя же — Крутолей. Невеста не хочет брать после свадьбы мою фамилию. Что ж, пусть я буду Чунихин, но только объясните, что она обозначает.

Василий Крутолей, Кировск».

 
— Фамилия Чунихин образовалась в три приема. Сначала возникло мужское прозвание Чуня. Затем оно в форме Чуниха перешло на супругу либо дочку. А от женских прозваний при помощи суффикса —ин образовалась мужская фамилия Чунихин (женская — Чунихина). Прозвание Чуня, от которого ведет свое начало эта фамилия, обычно присваивается людям неповоротливым, вялым, бездейственным.


Крутолей, наоборот, «очень подвижный, проворный, изворотливый». В народе говорят: «Крутолей вертится, как крутовей (очень сильный ветер)».


«Ищу историю происхождения фамилии Гиро. Все мои родственники живут в бывшем Плещеницком районе Минской области.

Валентин Гиро, Береза».


— Гира (Гиро) — сокращенный вариант церковного имени Аргир (в переводе с греческого «серебро»). Как наименование личности встречается в старобелорусских и древнеукраинских письменных памятниках XVI — XVII столетий. От основы этого имени при помощи различных суффиксов образованы белорусские фамилии: Гирин, Гиринов, Гиринский. Есть фамилии Гира, Гирин у русских, Гира — у литовцев.


«Расскажите, пожалуйста, о фамилиях Кобзев, Тимохов, Шаналь и Журомская. Все они встречались в нашем роду.

С уважением, семья Кобзевых, Слуцкий район».


— Фамилия Кобзев соотносится с названием старинного украинского струнного музыкального инструмента кобза (разновидность бандуры). Отсюда и слово «кобзарь» — певец, аккомпанирующий себе на кобзе. Кобзой человека могли назвать за то, что играл на кобзе или занимался изготовлением этого инструмента. Кобзев — потомок человека, прозванного Кобзой. Не следует смешивать фамилию Кобзев с фамилией Кобызев, которая соотносится с названием народного музыкального инструмента кобыз татарского происхождения. К нам кобза, скорее всего, могла попасть через казаков: известно, что в казаческих отрядах было довольно много белорусов.


Тимохов — потомок Тимоха. Тимох — разговорный вариант официального имени Тимофей (в переводе с греческого «почитающий Бога; богобоязненный»).


В основе фамилии Шаналь прозвание человека Шаналь, которое по каким–то признакам соотносится с украинским словом «шиналь» — «гвоздь для прибивания шины к колесу» (Словарь Б.Гринченко).


Фамилия Журомская образована от древнего личного имени Жиром, которое является сокращенным вариантом древнего славянского двухсоставного имени Жиромир (из жир («богатство») + мир). Переозвучение из Жиром в Журом произошло под влиянием устного произношения.


«Хочу больше узнать о фамилии Лобанович. Мой отец (родом с Полесья, из Петриковского района) рассказывал, что у деда фамилия была Лобанок. А потом он то ли купил шляхту, то ли вложил в нее деньги, и фамилия стала звучать на польский лад — Лобанович. Могло ли это быть правдой?

Светлана Лобанович, Кричев».


— История, рассказанная вашим отцом о смене фамилии, вполне правдоподобная. Было время, когда фамилия не имела строгого официального статуса и ее свободно можно было изменить и даже заменить. Очень часто это делалось самими носителями фамилии, чтобы придать ей более благородное звучание. Основой для фамилий Лобанович и Лобанок послужило прозвание Лобан — «человек с высоким лбом». Суффиксы —ок и —ович выполняют в составе этих фамилий одну и ту же функцию — указывают на родственные отношения (сын или иной потомок Лобана). Так что смысл преобразованной фамилии нисколько не отличается от первоначальной.


«Интересует, что положено в основу фамилии Парафенюк.

Ирина Байда, Минск».


— Парафенюк — сын или иной потомок по мужской линии служителя или прихожанина парафии (церковного прихода). Не исключено также образование от личного имени Парафен (Парафён), которое является разговорным вариантом церковного имени Порфирий (в переводе с греческого «багряный, пурпурный, одетый в пурпур»).

 

 


Главная