Иноземная Варвара

 

«Хочу узнать о происхождении моей девичьей фамилии — Дыдышко, фамилии матери — Бурбицкая, мужа — Шилович и родственников — Чимбаевич, Пожарицкий, Супринович, Пастернакевич, Варвашевич. Вера Иосифовна, Ляховичский р–н».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Основой для фамилии Шилович послужило прозвание Шило. Его мог получить человек по своей профессиональной деятельности — шитью одежды и обуви из кожи. В народе Шилом называют человека острого на язык, а также пронырливого, изворотливого. Суффикс —ович указывает на родственные связи: Шилович — сын или иной потомок Шила.


Основой для фамилии Дыдышко послужило личное имя Дудышко, которое А.В.Суперанская возводит к церковному имени Диодор (в переводе с греческого — «дар Зевса»). Замена «у» на «ы» в имени произошла под влиянием устного произношения.


В основе фамилии Бурбицкий прозвание Бурба по действию белорусских диалектных глаголов «бурбалiць», «бурбулiць» — «бурлiць» («Слоўнiк паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»), которые, возможно, заимствованы из литовского языка (сравним с литовским словом «бурбулиуоти» с тем же значением и литовской фамилией Бурбулис). Отсюда Бурба — это человек энергичный, стремительный, шустрый, шебутной. Бурбицкий — потомок Бурбы. Фамилия на —цкий могла образоваться также не непосредственно от имени или прозвания, а через стадию названий населенных пунктов, в основе которых лежит прозвание Бурба. На территории Беларуси имеются два подобных названия: Бурбин (Сенненский р–н Витебской области) и Бурбовщина (Воложинский р–н Минской области).


В основе фамилии Чимбаевич лежит тюркское личное имя Чимбай с присоединением суффикса —евич, который указывает на родственные связи: Чимбаевич — сын или иной потомок Чимбая. От этого имени образованы и другие фамилии: Чимбай, Чимбаев. В Узбекистане есть город Чимбай.


Фамилия Пожарицкий образована от названия населенного пункта с основой Пожар. На территории Беларуси таких названий довольно много: Пожарище (Молодечненский, Любанский р–ны Минской области, Бешенковичский р–н Витебской области), Пожар (Климовичский р–н Могилевской области), Пожарки (Волковысский р–н Гродненской области). В свою очередь, название населенного пункта происходит от названия выгоревшего места в лесу, на котором в период подсечно–огневого земледелия выжигались деревья под посев.


В основе фамилии Супринович, согласно А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), личное имя Суприн — народный вариант церковного имени Сопрон (каноническое Софроний), которое в переводе с греческого означает «благоразумный». Суффикс —ович указывает на родственные отношения: Супринович — сын или иной потомок Суприна.


В основе фамилии Пастернакевич прозвание Пастернак. Слово, от которого оно образовано, в словарях представлено в двух значениях: «травянистое растение семейства зонтичных с приятным запахом» или «главный корень яблони». Считается, если этот корень пойдет глубоко в землю, то яблоня перестанет плодоносить («Слоўнiк паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»). По каким ассоциациям эти значения соотносятся с человеком, не совсем понятно. Суффикс —евич указывает на родственные отношения: Пастернакевич — сын или иной потомок Пастернака. От прозвания или фамилии Пастернак происходит название населенного пункта Пастернаки Мстиславского р–на Могилевской области и Браславского р–на Витебской области.


Основой для фамилии Варвашевич послужило личное имя Варваш, которое является разговорным вариантом церковного имени Варвар (ударение на второй слог), от которого идет и личное имя Варвара (в переводе с греческого — «иноземный»). Суффикс —евич означает родственные связи: Варвашевич — сын или иной потомок Варваша.

 

Кухарчук, потомок повара

«Как произошла моя фамилия?

П.Киндрук, Лунинец».

 

— Фамилия Киндрук восходит к имени Киндырь. Согласно Н.А.Баскакову («Русские фамилии тюркского происхождения») оно есть в тюркском именослове со значением «конопля». Так звали и литовского князя XIV века. У литовцев имеются созвучные с этим именем фамилии: Киндаравичюс, Кендарис. Чтобы определить, тюркское либо литовское имя положено в основу вашей фамилии, требуются дополнительные сведения с вашей стороны. Суффикс —ук — белорусского происхождения и указывает на родственные связи: Киндрук — сын или иной потомок Киндыря.


«Родился я в д. Тимковичи в Копыльском районе. Там было три семьи с редчайшей фамилией Фенюк. Хотелось бы узнать, где ее корни?

Виталий Иванович, Щучинский р–н».

 

— В основе фамилии Фенюк личное имя Феня — разговорный вариант нескольких церковных имен: Парфений (в переводе с греческого — «целомудренный»; это имя положено в основу названия храма богини Афины Паллады Парфенон, который находится в Афинах), Афанасий (в переводе с греческого — «бессмертный»), Археон через Арфеня (в переводе с греческого — «предводитель»). Суффикс —юк указывает на родственные связи: Фенюк — сын или иной потомок Фени.


«Интересуют фамилии Левкович и Кирбай.

Станислав Кириллович, Житковичский р–н».


— Основой для фамилии Левкович послужило личное имя Левко (а), которое является разговорной уменьшительной формой имени Левкий (из греческого «леукос» — «белый, светлый»). Суффикс —ович указывает на родственные связи: Левкович — сын или иной потомок Левки.


Фамилия Кирбай происходит от тюркского личного имени Кирбай, которое состоит из двух частей: Кир — сокращение имени Кирам («щедрый, благородный», «дорогой, славный», «чистосердечность, искренность») и Бай («хозяин, господин, повелитель, богач»).


«Как появились фамилии Ружицкая, Загуста и Кухарчук?

Вера Михайловна, Ивановский р–н».


— В основе фамилии Ружицкий — прозвание Ружий («рыжеволосый»). В этом значении слово «ружий» фиксируется в региональных словарях русского и польского языков (В.Даля и А.Брюкнера).


Фамилия Загуста образована от собственного названия лесного урочища, хутора или поселка с основой Густ–. Например, в Лунинецком р–не Брестской области есть микротопоним Густа Гряда («гряда густого леса»). Тот, кто жил за таким объектом, мог получить прозвание Загуста. По такому принципу возник целый ряд белорусских фамилий: Загора, Загаруй, Забуда, Заболотный, Загуменный, Задорожный, Залесный, Залужный, Подлужный.


Фамилия Кухарчук образована от прозвания по профессии кухарь («повар») и уменьшительного суффикса —чук, который придает значение «помощник повара» или «потомок кухаря». Слово «кухарь» положено в основу целого ряда фамилий белорусов: Кухарь, Кухарев, Кухаревич, Кухаренко, Кухарёнок, Кухарчик, Кухарский, Кухаренков, Кухарков.


«Хочу узнать корни и значение фамилий Лишко, Саевец, Шаяхметов.

С.Лишко, Ивацевичский район».


— Лишко — сокращенный разговорный вариант к церковному имени Елисей (в переводе с древнееврейского — «спасение»).


Саевец — сын или иной потомок человека по имени Сай. Сай — сокращенный разговорный вариант церковного имени Исай (Исаия) (в переводе с древнееврейского — «спасение (бога) Яхве»). От этого имени и его производного Сайка (о) образованы белорусские фамилии Сайко, Сайков, Сайчук, Сайченя, Сайкович, Сайченко, Сайковский.


Фамилия Шаяхметов тюркского происхождения, состоит из двух частей: Ахмед (Ахмет) означает «прославленный», Шай служит для усиления смысла, заключенного во второй части. Таким образом, Шайахмет (Шаяхмет) — «самый прославленный». Шаяхметов — потомок Шайахмета. Буква «я» в фамилии является результатом слияния конечного «й» первой части фамилии и начального «а» второй части.

 

Ардашом звали татарина

 

«Хочу узнать, что означает фамилия моей внучки Шеверенько. Ольга Мельникова, Бобруйск».


— Фамилия Шеверенько имеет украинские корни. Она образована от одноименного прозвания, которое соотносится с украинским региональным словом «шеверногий» — «косолапый, кривоногий» (Словарь Б.Гринченко).


«Каково происхождение фамилий Прудник и Лукашевич? Владимир, Витебск».


— Прудник — мельник на водной мельнице. Водные мельницы устраивались на прудах и поэтому получили название «пруд». Пожилые белорусы еще помнят, как их односельчане ходили в пруд молоть зерно (Слоўнiк паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча).


В основе фамилии Лукашевич — личное имя Лукаш, которое является разговорным вариантом церковного имени Лука (в переводе с греческого или латинского — «свет») или Лукиан (в переводе с греческого или латинского — «сын Луки»). Суффикс —евич указывает на кровные родственные отношения по линии отца: Лукашевич — сын, потомок Лукаша.


«Моя девичья фамилия Логвиненко, корни из Новосибирска, где я жила. В Беларуси такую не встречала. Что она значит? Нина Жданович, Руденск».


— Основой для фамилии Логвиненко послужило личное имя Логвин, переозвученное из Лонгин или Логгин (в переводе с латинского — «длинный»). Суффикс —енко указывает на родственные связи: Логвиненко — сын или иной потомок Логвина.


«Разъясните, пожалуйста, происхождение моей фамилии. Я нашел ее в «Перапiсе Войска Вялiкага княства Лiтоўскага. 1510 год», изданном у нас в Беларуси несколько лет назад. Олег Шабайкович, Минск».


— В основе фамилии Шабайкович прозвание Шабайка — уменьшительная форма личного арабского имени Шабай («юноша»). У россиян есть фамилия Шабаев. Шабайка — сын или иной потомок Шабая, а Шабайкович — сын или иной потомок Шабайки.


«Как произошли фамилии Ардашников и Казимирский? Последнюю называют и польской, и еврейской, и белорусской — а у кого она раньше появилась? Леонид Казимирский, по электронной почте».


— Ардашников — потомок Ардаша. Прозвание Ардаш мог получить человек, имевший то или иное отношение к орде. Слово «орда» имеет несколько значений: «стан, кочевье», «толпа, ватага, скопище народа». Ардашом мог называться любой татарин или человек, внешне схожий с татарином.

Фамилия Казимирский происходит от названия населенного пункта с основой Казимир, например, Казiмiраўка, Казiмiроўка, Казiмiрава, Казiмiрова, Казiмiршчына, Казiмiроў. На территории Беларуси такие названия встречаются в каждой из областей. Все они образованы от католического личного имени Казимир. Это мужское имя славянского происхождения, означающее «примиритель, миротворец». Католикам часто это имя дается в честь святого Казимира — покровителя Польши, Литвы и молодежи.
 

 

 

 


Главная